
Gentleman-Spione, das ist Herrons Botschaft, die waren einmal." - Hannes Hintermeier, Frankfurter Allgemeine Zeitung Der Autor schlägt einen weiteren Nagel in den Sarg der einst so glorreichen Geheimdienstgeschichte Britanniens als Teil der überragenden Intelligenz des Empire. (.) Herron spielt gekonnt mit Mustern des Genres und überträgt dessen Regeln in die Gegenwart, die leider so viel digitaler und komplizierter geworden ist. Und an erzählerischer Phantasie scheint es ihm auch nicht zu mangeln.


More than that, he composes-at the rate of a pulpist-the kind of efficient, darkly witty, tipped-with-imagery sentences that feel purpose-built to perforate my private daze of illiteracy. “Herron writes squeakingly well-plotted spy thrillers. The world of Slough House is closer to ‘The Office’ than to 007.” -The Associated Press Much of the humor comes from Herron’s sharp eye for the way bureaucracies, whether corporate or clandestine, function and malfunction. “ cleverly plotted page-turners are driven by dialogue that bristles with one-liners. Herron-if alas for us-events continue to produce rich material for his special gifts, and we hope he is scribbling away making good use of it all.” -The Wall Street Journal “Out of a wickedly imagined version of MI5, has spun works of diabolical plotting and high-spirited cynicism.

“The best spy novelist now working.” -NPR, Fresh Air That’s why the Slough House denizens, from Jackson Lamb to Roddy Ho to newcomer Ashley Kahn, maintain pathos in the face of parody-they may be bitter, but they have pride in themselves and their work.” “What spurs me to keep reading each new installment is Herron’s absurdist voice, which could devolve into cheap cynicism but never does. READ : The New Yorker's complete profile of Mick Herron by Jill Lepore “The best in a generation, by some estimations, and irrefutably the funniest.”
